天天开车,“靠边停车”“倒车”“拼车”这些英语你会说吗?


以前都说"人来人往", 现在都讲"车来车往"。今天我们就来了解一些与"开车"有关的英语表达。

首先, 让别人停车是'Stop the car'吗?

这话, 千万不要和正在开车的司机说, 司机会被你吓坏的, stop the car的意思是"紧急刹车, 立刻停下", 通常电影里警察追击坏人的时候会这么说。

而我们一般说停车的意思, 其实只是"靠边停车", 英文应该说pull over. 例句:

The police officer said,"please stop the car."警察大喊着, 喂, 停一下车!

pull over 靠路边停车

例句:

Pull over please, it's there.停下车, 我到了。Look! A gas station. I'll pull over. 看, 这里有个加油站。我要停过去。Pull over here. I am gonna buy a hamburger.这边停一下, 我去买个汉堡。Can you pull over? I feel a little bit sick.你能靠边停下吗? 我有点恶心。

也可以是其他人迫使靠边停车, 比如交警。

(sb.) pull (sb./sth.) over

The cop pulled the car over to side of the road.警察把那辆车靠路边拦下。

share a car是不是拼车?

share是分享的意思, 所以会自然把拼车说成share a car, 但在外国人听来, 它的意思是, "共同拥有这辆车", 不是拼车, 一起搭车的行为。

拼车有几种形式, 一种是做车主的拼车, 另一种是做乘客的拼车。

A:【做车主的拼车】car-sharing共同拥有汽车, 做车主。B:【做乘客的拼车】carpoolcarpool, 可以用作名词, 也可以用作动词 达到当天最大量